Tiếng Tây Ban Nha đứng thứ 2 thế giới về ngôn ngữ có số người nói.

Theo Ethnologue, với 329 triệu người bản ngữ, tiếng Tây Ban Nha đứng thứ 2 thế giới về ngôn ngữ có số người nói, nó như là ngôn ngữ đầu tiên của họ. Tiếng Tây Ban Nha hơi cao so với tiếng Anh (328 triệu) chỉ đứng sau Trung Quốc (1,2 tỷ).

Nằm trong hệ ngôn ngữ La tinh, tiếng Tây Ban Nha được xem là dễ hơn so với tiếng Pháp, Đức và Thụy Điển.

Về cách đọc, tiếng Tây Ban Nha khá đơn giản, có thể nói là viết thế nào đọc thế ấy. Cách phát âm thì như tiếng Việt của mình. Ví dụ: A(a), B(b), C(ce),Ch, D(de), E(e), F(efe), G(ge), H(hache)…

 

 

Tiếng Tây Ban Nha được phát âm trên khắp thế giới và Mexico là quốc gia có tiếng Tây Ban Nha đông dân nhất.

Tiếng Tây Ban Nha có ít nhất 3 triệu người bản ngữ trong mỗi 44 quốc gia, trở thành ngôn ngữ được sử dụng rộng rãi thứ tư sau tiếng Anh (112 quốc gia), tiếng Pháp (60) và tiếng Ả Rập (57).

 

 

Tiếng Tây Ban Nha là một phần của nhóm ngôn ngữ Ấn-Âu, được nói bởi hơn 1/3 dân số thế giới.

Các ngôn ngữ Ấn Độ khác bao gồm tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Scandinavia, ngôn ngữ Slavic và nhiều ngôn ngữ của Ấn Độ. Tiếng Tây Ban Nha có thể được phân loại như là một ngôn ngữ Romance, một nhóm bao gồm tiếng Pháp, Bồ Đào Nha, Ý, Catalan và tiếng Rumani.

 


Tiếng Tây Ban Nha là một trong những ngôn ngữ ngữ âm nhất trên thế giới.

Nếu bạn biết một từ được đánh vần, bạn hầu như có thể biết được nó được phát âm như thế nào (mặc dù ngược lại là không đúng). Ngoại lệ chính là những từ gần đây có nguồn gốc nước ngoài, thường giữ lại chính tả ban đầu.

 

 

Sau tiếng Latin, ngôn ngữ có ảnh hưởng lớn nhất đối với tiếng Tây Ban Nha là tiếng Ả Rập.

Ngày nay, ngôn ngữ nước ngoài có ảnh hưởng nhiều nhất là tiếng Anh, và tiếng Tây Ban Nha đã thông qua hàng trăm từ tiếng Anh liên quan đến công nghệ và văn hoá.
 
 

 

Tiếng Tây Ban Nha và tiếng Anh chia sẻ nhiều từ vựng của họ thông qua các ngôn ngữ lập trình.

Bởi vì cả hai ngôn ngữ đều có nhiều từ của họ từ tiếng Latinh và tiếng Ả Rập. Sự khác biệt lớn nhất trong ngữ pháp của hai ngôn ngữ này bao gồm việc sử dụng giới tính của Tây Ban Nha, một liên hợp động từ mở rộng hơn và việc sử dụng rộng rãi tâm trạng phụ.

 

 

Đọc thêm: 
 
============================================================
“Sứ mệnh của YFU là nâng cao sự hiểu biết giữa các nền văn hóa, sự tôn trọng lẫn nhau và trách nhiệm đối với xã hội thông qua những trao đổi mang tính giáo dục dành cho thanh thiếu niên, gia đình và cộng đồng”
 
Youth For Understanding Vietnam (YFU Vietnam)
Hotline: 090 307 9523
yfu.org – yfuvietnam.org – traodoivanhoa.yfuvietnam.org

Tin tức khác

Ngữ pháp phức tạp và nhiều quy tắc biến đổi của tiếng Đức
Tiếng Đức dễ học hay khó học?
Các chứng chỉ tiếng Anh thông dụng khi du học Mỹ
Du học Mỹ từ bậc Trung học - Nên hay không nên?
Một năm gap year trao đổi văn hóa Bỉ của bạn Khang
Một số cách đơn giản để kết bạn mới nhanh chóng khi ở nước ngoài
Chấp nhận sự đa dạng văn hóa trong cộng đồng
Kỹ năng giải quyết những xung đột hiệu quả
Một số cách để hóa giải hiểu lầm trong một mối quan hệ
Chương trình Gap Year du học trao đổi văn hóa Bỉ

Địa chỉ: Số 22 Hoàng Diệu, P. 13, Q. 4, TP. Hồ Chí Minh

Điện thoại: 090 307 9523

Hotline: 090 370 9523

Email: info@yfuvietnam.org

Copyright © 2021 Youth For Understanding Vietnam